国家移民管理局发布新版外国人永久居留身份证

国家移民管理局9月15日在京召开新闻发布会,宣布将于今年12月1日起正式签发启用新版中华人民共和国外国人永久居留身份证(以下简称“永居证”),同时发布新版永居证式样。新版永居证启用后,现版永居证在有效期内仍可继续使用,持证人可根据个人需要,适时申请换发新版永居证。

訳:国家移民管理局は9月15日、北京で記者会見を開催し、新様式の中華人民共和国外国人永住許可証(以下、永住許可証)が今年12月1日に正式に発給され、同時にその様式も発表していました。 新様式の永住許可証が発給された後も、現行の永住許可証は有効期間内であれば引き続き使用することができる一方で、所持者は個人的な需要に応じて、新様式の永住許可証への切り替えを申請することもできます。

常光下的新版外国人永久居留身份证
紫外光下的新版外国人永久居留身份证

永居证是国家移民管理局对符合条件的外国人批准其在境内永久居留后,为其签发的法定身份证件。该证作为个人身份证件可单独使用,持证人可在住宿登记、购买车(船、机)票等需要证明个人身份的场合作为合法凭证,无须再出示其外国护照。

訳:永住許可証は、国家移民管理局に国内での永住が許可された後、資格を有する外国人に発給された法的身分証明書です。この許可証カードは、個人の身分証明書として使用できるほか、宿泊登録やバス(船または飛行機)のチケット購入など所持者が自分の身分を証明する必要がある場合で、外国のパスポートを提示するまでもない、法的な身分証明書として使用することができます。

新版永居证在保持现版基本式样的基础上,新加入了体现国家标识的五星元素,优化美化版式布局,采用更为先进的防伪技术,改进提升了证件信息存储和应用管理服务手段。新版永居证升级技术、增强功能,新证启用后,持证人可通过互联网平台线上办理交通出行、生活消费、金融等私人事务,将进一步便利持证人在境内工作、学习、生活。

訳:ニュースタイルの永住許可証は元の基本的なスタイルを維持した上で、国家シンボルを発現した五つ星の要素を新たに追加し、レイアウトを改善・美化し、より先進的な偽造防止技術を用い、書証情報のアクセス手段と応用管理サービス手段を改善していました。ニュースタイルの永住許可証は技術をアップグレードされたり、機能を強化されたりしていました。ニュースタイルの永住許可証の発給後、所持者はインターネットプラットフォームで交通、旅行、日常消費、金融などの私的な事柄を処理することができ、所持者の国内での仕事、勉強、生活もさらに容易になります。

国家移民管理局相关负责人介绍,启用新版永居证,是服务保障国家高水平对外开放,提升外国人管理服务信息化水平的实际举措,有利于提升移民管理服务的质量效率,更好服务海外人才来华工作、学习、生活,贯彻落实好人才强国战略。下一步,国家移民管理局将会同有关部门加快推进各相关行业信息系统、设施设备的匹配性升级改造,拓展应用范围,提升体验满意度,全面顺利实现改版永居证的功能目标。

訳:国家移民管理局の関係責任者の紹介により、ニュースタイルの永住許可証の発給は、国家が高い水準で対外開放にサービスを提供したり保障したりして、外国人管理サービスの情報化水準を向上させる実際の措置です。移民管理サービスの質と効率を向上させることに繋がり、海外人材が中国に就業・就学・生活により良いサービスを提供し、人材による国力増強戦略を徹底的に実行しています。次、国家移民管理局は関連部門とともに、各関連業界の情報システムおよび設備のマッチング性のアップグレードを加速させ、適用範囲を拡大し、体験の満足度を高め、リニューアル永住許可証の機能目標を全面的に順調に実現します。

来源:国家移民管理局